-
1 товар
товарм τό ἐμπόρευμα:\товары народного потребления τά ἐμπορεύματα πλατειᾶς κατανάλωσης· хо́дкяй (лежалый) \товар τό περιζήτητο (τό ἀπούλητο) ἐμπόρευμα· вывоз \товаров ἡ ἐξαγωγή ἐμπορευμάτων ◊ показать \товар лицом δείχνω τήν καλή ὅψη τής πραμάτειας. -
2 товар
товар м το εμπόρευμα; \товары народного потребления τα είδη λαϊκής κατανάλωσης* * *мτο εμπόρευμαтова́ры наро́дного потребле́ния — τα είδη λαϊκής κατανάλωσης
-
3 товар
-а α.1. το εμπόριο•производство -ов παραγωγή εμπορευμάτων•
ходкий товар περιζήτητο εμπόρευμα•
-ы широкого потреблня εμπορεύματα πλατιάς κατανάλωσης•
лежалый παλιό εμπόρευμα•
колониальные -ы αποικιακά εμπορεύματα.
2. δέρμα κατεργασμένο. -
4 товар
το εμπόρευμα, το προϊόντο είδος, το αγαθόдержать - на складе κρατώ/έχω το - στην αποθήκηотправлять - αποστέλλω/στέλνω το -стоимость - а на условиях СИФ τιμή του - τος με όρους C.I.F. (κόστος, ασφάλειαстоимость - а на условиях ФОБ τιμή του - τος με όρους F.O.B. (ελεύθερον επί του πλοίου)аукционный - προς πλειστηριασμό/δημοπρασίαзаграничные - ы εξωτερικά/ξένα - ταимпортные - ы - τα από το εξωτερικό, ξένα - ταпотребительские - ы τα καταναλωτικά είδη/προϊόντα-сельскохозяйственные - ы τα γεωργικά/αγροτικά προϊόνταРусско-греческий словарь научных и технических терминов > товар
-
5 товар
[ταβάρ] ουσ. α. εμπόρευμα -
6 товар
[ταβάρ] ουσ α εμπόρευμα -
7 ящик
το κιβώτι/ο, το κουτί, το κύτιο, разг. η κούταукладывать товар в - и τοποθετώ/βάζω το εμπόρευμα σε - αвоздушный (спасательной шлюпки) - αέρος, ο θάλαμος αέροςканатный - мор. см. цепной -кингстонный мор. - θαλάσσηςотливной мор. - εξαγωγήςпочтовый - (домашний для получения почты или на улице для отправления писем) το γραμματοκιβώτιοраспределительный эл. - διανομήςцепной - το φρεάτιο αλύσεως, разг. το στρίτσιο.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ящик
-
8 плата
1. (денежный взнос за услуги) η πληρωμή, το τίμημα, η αμοιβήбез дополнительной - ы χωρίς συμπληρωματική -, освобождение от - ы απελευθέρωση από την -арендная - για ενοικίαση/μίσθωση, το μίσθιο/ενοίκιοзаработная - ο μισθός, οι αποδοχές (πλ.)поразговорная (тлф) - βάσει του χρόνου συνδιάλεξης 2 (диэлектрическая пластина) η διηλεκτρική πλάκαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > плата
-
9 разобрать
1. (демонтировать) αποσυναρμολογώ, διαλύω, ξεμοντάρω 2. (рассортировать) τακτοποιώ 3. (подвергнуть анализу, рассмотреть, исследовать, обсудить) εξετάζω, μελετώ 4. (раскупать) αγοράζωтовар разобрали το εμπόρευμα έγινε ανάρπαστο.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разобрать
-
10 контрабанданый
контрабанда||ныйприл λαθραίος, τοῦ λαθρεμπορίου:\контрабанданыйный товар τό λαθραίο ἐμπόρευμα. -
11 оцеиивать
оце́ииватьнесов, оценить сов1. ек-τιμῶ, διατιμώ, ὑπολογίζω τήν ἀξία / ὁρίζω τήν τιμήν (назначать цену):\оцеиивать лошадь ὁρίζω τήν τιμή τοῦ ἀλογου·,\оцеиивать товар διατιμώ τό ἐμπόρευμα· \оцеиивать имущество ἐκτιμώ τήν περιουσία·2. перен κρίνω, ἐκτιμώ:\оцеиивать чей-л. поступок κρίνω τήν πράξη κάποιου· -» по достоинству κρίνω ὀπως τοῦ ἀξίζει· ·\оцеиивать обстановку, положение σταθμίζω τήν κατάσταση. -
12 разбирать
разбир||атьнесов1. (расхватывать) ἀρπάζω:\разбирать товар ἀρπάζω τό ἐμπόρευμα·2. (приводить в порядок, рассортировывать) τακτοποιώ:\разбирать бумаги τακτοποιώ τά χαρτιά· 3, (на части) διαλύω, ξεμον-τάρω (о механизме)! κατεδαφίζω, ρίχνω, γκρεμίζω (о доме, стене)·4. (расследовать дело, вопрос и т. п.) ἐξετάζω, μελετώ/ συζητώ (в суде)·5. (распутывать) ξεμπλέκω, ξεκαθαρίζω/ ξεμπερδεύω (ссору)·6. (подпись, почерк) βγάζω (τά γράμματα), διαβάζω·7. (понимать) καταλαβαίνω, ἐννοώ·8. (охватывать \разбирать о чувствах) πιάνω, καταλαμβάνω:меня \разбиратьает сомнение μοῦ μπαίνει ἀμφιβολία· его́ \разбиратьает смех τόν πιάνουν τά γέλια· ◊ \разбирать предложение грам. ἀναλύω τήν πρόταση. -
13 выложить
-жу, -жишь ρ.σ.μ.1. βγάζω και τοποθετώ, εκθέτω•выложить вещи из чемодана βγάζω τα πράγματα από τη βαλίτσα και τα τοποθετώ•
выложить товар εκθέτω το εμπόρευμα.
2. μτφ. εκμυστηρεύομαι, ανακοινώνω.3. στρώνω, καλύπτω•пол выложен цветными плитками το πάτωμα στρώθηκε με έγχρωμα πλακάκια.
|| παλ. διακοσμώ, στολίζω, πλουμίζω (ύφασμα).4. (διαλκ.) ευνουχίζω. -
14 высокий
επ., βρ: -сок, -сока, -соко/ και -со/ко, -соки/ και -со/ки; выше; высший κ. высочайший.1. (υ)ψηλός, υψιτενής•высокий дом ψηλό σπίτι•
высокий рост μεγάλο ανάστημα•
-ая гора ψηλό βουνό•
высокий потолок ψηλή οροφή•
-ое дерево ψηλό δέντρο.
2. μεγάλος•высокий урожай μεγάλη σοδειά•
-ое напряжение υψηλή τάση (ηλεκ. ρεύματος)•
-ая производительность труда υψηλή παραγωγικότητα της δουλειάς•
-ое давление μεγάλη πίεση•
-ая температура υψηλή θερμοκρασία.
3. πολύ καλός, εξαιρετικός• άριστος•-ая оценка υψηλή εκτίμηση•
товар -го качества εμπόρευμα εξαιρετικής ποιότητας.
4. πολύ μεγάλος•-ая честь μεγάλη τιμή•
высокий пост μεγάλο πόστο•
-ое звание υψηλός τίτλος•
-ая награда μεγάλο βραβείο•
высокий гость ο μεγάλος φιλοξενούμενος (επισκέπτης).
5. πανηγυρικός•высокий стиль υψηλό ύφος.
6. (για ήχους) λεπτός,οξύς.εκφρ.высокий лоб – φαρδύ (ψηλό) μέτωπο•- ая грудь – ψηλό (ορθό) στήθος•быть -го’мнения – έχω καλή γνώμη (για κάποιον). -
15 набавить
-влю, -вишьρ.σ.μ.επιπροσθέτω, βάζω παραπάνω, αυξαίνω ανεβάζω, υψώνω•плату за помещение αυξαΧνω το ενοίκιο•
цену на товар ακριβαίνω το εμπόρευμα•
набавить ц-ны υψώνω (ανεβάζω) τις τιμές•
набавить ход, шигу επιταχύνω το βάδισμα, το βήμα.
-
16 наилучший
επ. υπερθ. β. ο πιο καλός, ο καλύτερος, κάλλιστος, άριστος•товар -его качества εμπόρευμα άριστης ποιότητας•
наилучший способ ο καλύτερος τρόπος•
-им образом με τον καλύτερο τρόπο.
εκφρ.всего -его – (ευχή σε αναχωρούντα) στο καλό (ευχή σε επιστολή) παν ποθητόν. -
17 остродефицитный
επ.πολύ σπάνιος•остродефицитный товар πολύ σπάνιο εμπόρευμα.
-
18 оценить
-еню, -нишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. оценённый, βρ: -нён, -нена, -неноρ.σ.μ.1. εκτιμώ, υπολογίζω την αξία•оценить лошадь εκτιμώ την αξία του αλόγου.
|| διατιμώ•товар διατιμώ το εμπόρευμα.
2. μτφ. κρίνω, αξιολογώ•оценить обстановку εκτιμώ (σταθμίζω)την κατάσταση•
никто не смог оценить его талант κανένας δε μπόρεσε να εκτίμηση το ταλέντο του.
-
19 расценить
-еню, -енишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. расценённый, βρ: -нён, -нена, -неноρ.σ.μ.1. εκτιμώ• διατιμώ• καθορίζω την τιμή•расценить товар εκτιμώ το εμπόρευμα•
расценить мебель εκτιμώ το έπιπλο.
2. μτφ. εκλαμβάνω, νομίζω, παίρνω, περνώ, θεωρώ• χαρακτηρίζω. -
20 сбыть
сбуду, сбудешь, παρλθ. χρ. сбыл, -ла, сбыло, προστκ. сбудьρ.σ.μ.1. καταναλώνω, πουλώ•сбыть товар καταναλώνω το εμπόρευμα.
2. τακτοποιώ, βάζω (σε δουλειά)..απαλλάσσομαι, ξεφορτώνομαι κάποιον.3. ελαττώνομαι, μειώνομαι, λιγοστεύω• πέφτω.1. πραγματοποιούμαι•надежды -лись οι ελπίδες πραγματοποιήθηκαν.
2. παλ. συμβαίνω, γίνομαι, λαβαίνω χώρα.
Перевод: со всех языков на греческий
с греческого на все языкитовар в - ах εμπόρευμα σε - α
Страницы